close
這裡有免費了解任何貸款問題的管道
歡迎免費諮詢:
銀行3:30關她逼開門還這樣做▲《精靈寶可夢 太陽/月亮》預定今年11月推出。(圖/翻攝自YouTube)
記者黃君瀚/綜合報導
改名消息一出,PTT和臉書相關社團均有大量討論,網友反應兩極,支持的一派多認為新譯名更好,「不是龍系的龍字都被改掉」、「蝴單字無義,蝶字則有」、「其實純就翻譯來說,新的翻譯比舊的還好」、「鐵甲暴龍改得不錯,明明不是暴龍」、「反正最崩潰的翻譯精靈寶可夢都崩潰過了,這好像也還好」、「去查了袋龍原文真的一點龍都沒有」、「多數翻譯都可以接受」。
6人威秀看電影吃這幾樣要1933
151隻寶可夢(Pokémon)之官方中文名稱點此。
不過也有不少人基於長期情感,相當難接受改名,且不少香港玩家大崩潰,「對台灣和大陸玩家是沒變,但香港的就要因為比卡超變名而哭崩」、「原本才是經典呀」、「想到之後的小朋友都會這樣叫,突然覺得有隔閡」、「為啥那麼多獸?快變數碼寶貝了」、「比雕為什麼要改?因為他不是雕嗎」、「大比鳥超爛,整個弱掉」。
大貨車現美女司機?網友:太犯規
輔大哲學57人轉系李富城:轉得對
今年是《神奇寶貝》系列20週年,任天堂官方除了首度帶來中文化,也將正式名稱改為《精靈寶可夢》,10日曝光最新作《精靈寶可夢 太陽/月亮》眾多情報,同時公開了初代「紅、綠」版系列151隻寶可夢(Pokémon)的中文名稱。
河蟹性侵學姊案?輔大回應了!
漢堡王店剩好少店員說出3關鍵
進一次超商拿20張發票!店員頭痛
台中科大活春宮?她頭趴男下體晃
你犯了嗎?12星座男不能踩的地雷
萬元帳單硬幣繳正義人士電爆她
白癡公主高唱貧乳不穿內衣逛東區
冰沙僅7分滿女客嗆:非拿鐵去冰
▲初代151隻寶可夢,有27隻更動譯名。(圖/任天堂)
《精靈寶可夢 太陽/月亮》遊戲將內建繁體中文版,譯名為台、港統一,根據官方公布的資料,初代151隻寶可夢多維持台灣舊名。對台灣玩家來說更名並不多,香港玩家可就要重新認識,如皮卡丘、噴火龍、超夢都維持原名。有改名的共27隻,如巴大蝴改名「巴大蝶」、乘龍更名「拉普拉斯」、吸盤魔偶改名「魔牆人偶」、3D龍更名「多邊獸」、蚊香蛙改名「蚊香君」。
坐博愛座被罵?瘦孕婦遇神扯嬤
全家店員遭痛毆總部這樣回被讚翻
- 創業貸款資格-創業貸款資格 還款利息試算
- 桃園汽機車借款-桃園汽機車借款 你不可不知的貸款小技巧
- 房屋增貸買車-房屋增貸買車 各家利率比較
- 二手車貸試算-二手車貸試算 最新各家銀行借貸利息比較
- 二手車貸條件-二手車貸條件 快速專人評估
文章標籤
全站熱搜
留言列表